Tulkojums no "ziņojumu par" uz Vācu


Kā izmantot "ziņojumu par" teikumos:

Komisija iesniedz ziņojumu par deleģētajām pilnvarām ne vēlāk kā sešus mēnešus pirms piecu gadu laikposma beigām.
Die Kommission erstellt spätestens neun Monate vor Ablauf des Zeitraums von sechs Jahren einen Bericht über die Befugnisübertragung.
Eiropas Parlamenta 2018. gada 29. novembra rezolūcija par Eiropas Komisijas 2018. gada ziņojumu par Serbiju (2018/2146(INI))
Entschließung des Europäischen Parlaments vom 29. November 2018 zu dem Bericht 2018 der Kommission über das Kosovo (2018/2149(INI))
Komisija sagatavo ziņojumu par pilnvaru deleģēšanu ne vēlāk kā deviņus mēnešus pirms piecu gadu laikposma beigām.
Die Kommission erstellt spätestens neun Monate vor Ablauf des Zeitraums von vier Jahren einen Bericht über die Befugnisübertragung.
ņemot vērā Revīzijas palātas ziņojumu par Eiropas GNSS aģentūras 2017. finanšu gada pārskatiem un Aģentūras atbildi(7),
unter Hinweis auf den Bericht des Rechnungshofs über die Jahresrechnung 2016 der Agentur der Europäischen Union für Netz- und Informationssicherheit, zusammen mit der Antwort der Agentur(1),
ņemot vērā Revīzijas palātas ziņojumu par Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūras 2017. finanšu gada pārskatiem un Aģentūras atbildi(7),
unter Hinweis auf den Bericht des Rechnungshofs über den Jahresabschluss der Europäischen Agentur für das Betriebsmanagement von IT-Großsystemen im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts für das Haushaltsjahr 2015 mit der Antwort der Agentur(6),
ņemot vērā ANO Drošības padomes ģenerālsekretāra 2018. gada 23. marta ziņojumu par seksuālu vardarbību, kas saistīta ar konfliktu,
unter Hinweis auf die Erklärung des Präsidenten des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen vom 15. März 2018,
Neskarot 1. punkta prasības, dalībvalstis ik pēc trim gadiem nosūta Komisijai ziņojumu par šīs direktīvas īstenošanu.
Artikel 37 Berichterstattung und Überprüfung (1) Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission alle drei Jahre über die Durchführung dieser Richtlinie durch die Vorlage eines sektoriellen Berichts in elektronischer Form.
Pilnvarotā iestāde periodiski veic kontroles, lai pārliecinātos, ka ražotājs uztur un izmanto kvalitātes nodrošināšanas sistēmu, un iesniedz ražotājam ziņojumu par kontroli.
5.3 Die benannte Stelle führt regelmäßig Audits durch, um sicherzustellen, dass der Hersteller das Qualitätsmanagementsystem aufrechterhält und anwendet, und übergibt ihm einen Bericht über das Audit.
Pilnvarotā iestāde sniedz ražotājam ziņojumu par vizīti, kā arī testa ziņojumu, ja tas ir veikts.
Die benannte Stelle stellt dem Hersteller einen Bericht über die Besichtigung und gegebenenfalls über die Prüfungen aus.
ņemot vērā Padomes 2013. gada 6. un 7. jūnija secinājumus par pamattiesībām un tiesiskumu un par Komisijas 2012. gada ziņojumu par Eiropas Savienības Pamattiesību hartas piemērošanu,
in Kenntnis der Schlussfolgerungen des Rates vom 6. und 7. Juni 2013 zu den Grundrechten und zur Rechtsstaatlichkeit und zum Bericht der Kommission über die Anwendung der Charta der Grundrechte der Europäischen Union (2012),
Eiropas Centrālā banka (ECB) šodien savā interneta lapā publicējusi Eiropas Revīzijas palātas ziņojumu par ECB vadības darbības efektivitāti 2005. finanšu gadā, kā arī ECB atbildi uz šo ziņojumu.
30. Oktober 2002 Die Europäische Zentralbank (EZB) hat heute den Bericht des Europäischen Rechnungshofs über die operationale Effizienz der Verwaltung der EZB im Haushaltsjahr 2001 zusammen mit der Antwort der EZB auf ihrer Website veröffentlicht.
Katru gadu Komisija iesniedz Eiropadomei, Eiropas Parlamentam, Padomei un valstu parlamentiem ziņojumu par Līguma par Eiropas Savienību 5. panta piemērošanu.
8. Die Kommission legt dem Europäischen Rat, dem Europäischen Parlament, dem Ministerrat und den nationalen Parlamenten der Mitgliedstaaten jährlich einen Bericht über die Anwendung des Artikels I-9 der Verfassung vor.
Pēc Eiropas Parlamenta pieprasījuma Komisija kopš 1984. gada katru gadu sniedz gada ziņojumu par Kopienas tiesību aktu piemērošanas uzraudzību iepriekšējā gadā.
Infolge einer Aufforderung des Europäischen Parlaments erstellt die Kommission seit 1984 alljährlich einen Bericht über die Kontrolle der Anwendung des Gemeinschaftsrechts im Vorjahr.
ņemot vērā Revīzijas palātas ziņojumu par Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes 2017. finanšu gada pārskatiem un Iestādes atbildi(7),
unter Hinweis auf den Bericht des Rechnungshofs über die Jahresrechnung 2016 der Europäischen Bankenaufsichtsbehörde, zusammen mit der Antwort der Behörde(6),
Katras gadskārtējās sesijas beigās ombuds sniedz Eiropas Parlamentam ziņojumu par veikto izmeklēšanu iznākumu.
8. Am Ende jeder jährlichen Sitzungsperiode legt der Bürgerbeauftragte dem Europäischen Parlament einen Bericht über die Ergebnisse seiner Untersuchungen vor.
ņemot vērā ANO īpašā referenta ziņojumu par cilvēktiesību un pamatbrīvību veicināšanu un aizsardzību cīņā pret terorismu (A/31/65),
unter Hinweis auf den Bericht des VN-Sonderberichterstatters über die Förderung und den Schutz der Meinungsfreiheit und des Rechts der freien Meinungsäußerung vom 6. April 2018,
Eiropas Komisija ir pieņēmusi sesto ziņojumu par vīzas prasības spēkā uzturēšanu, ko, pārkāpjot savstarpības principu, veic atsevišķas trešās valstis.
Die Europäische Kommission hat ihren sechsten Bericht über die Aufrechterhaltung der Visumpflicht unter Nichtbeachtung des Grundsatzes der Gegenseitigkeit seitens bestimmter Drittländer angenommen.
ņemot vērā Revīzijas palātas ziņojumu par kopuzņēmuma ECSEL 2017. finanšu gada pārskatiem un Kopuzņēmuma atbildi(7),
unter Hinweis auf den Bericht des Rechnungshofs über den Jahresabschluss des Gemeinsamen Unternehmens „Brennstoffzellen und Wasserstoff“ für das Haushaltsjahr 2015 mit der Antwort des Gemeinsamen Unternehmens(6),
Komisija 2013. gada 8. maijā publicēja otro Ziņojumu par ES pilsonību, kurā tā ierosināja 12 jaunus konkrētus pasākumus to problēmu risināšanai, ar ko pilsoņi joprojām saskaras (IP/13/410 un MEMO/13/409).
Am 8. Mai 2013 hat die Europäische Kommission ihren zweiten Bericht über die Unionsbürgerschaft veröffentlicht. Er enthält zwölf neue, konkrete Maßnahmen zur Lösung von noch immer bestehenden Problemen der Bürger (IP/13/410 und MEMO/13/409).
ņemot vērā Revīzijas palātas ziņojumu par Eiropas Vides aģentūras 2016. finanšu gada pārskatiem un Aģentūras atbildi(6),
unter Hinweis auf den Bericht des Rechnungshofs über den Jahresabschluss 2014 der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs, zusammen mit der Antwort der Agentur(6),
ņemot vērā Revīzijas palātas ziņojumu par Eiropas Narkotiku un narkomānijas uzraudzības centra 2017. finanšu gada pārskatiem un Centra atbildi(7),
unter Hinweis auf den Bericht des Rechnungshofs über den Jahresabschluss der Europäischen Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht für das Haushaltsjahr 2015 zusammen mit der Antwort der Beobachtungsstelle(6),
Eiropas Centrālā banka (ECB) šodien savā interneta lapā publicē Eiropas Revīzijas palātas ziņojumu par ECB vadības darba efektivitāti 2004. finanšu gadā, kā arī ECB atbildi uz šo ziņojumu.
Die Europäische Zentralbank (EZB) hat heute den Bericht des Europäischen Rechnungshofs betreffend die Prüfung der Effizienz der Verwaltung der EZB im Haushaltsjahr 2007 zusammen mit der Antwort der EZB veröffentlicht.
Gribēju vaicāt, vai jums ir bijusi iespēja iesniegt manu ziņojumu par Sabīrkānbridžu.
Ich hatte mich gefragt, ob Sie meinen Bericht über die Saabir-Khan-Brücke an die Geheimdienste weiterleiten konnten.
Ombuds iesniedz Eiropas Parlamentam gadskārtēju ziņojumu par izmeklēšanas iznākumu.
Der Europäische Bürgerbeauftragte legt dem Europäischen Parlament jährlich einen Bericht über die Ergebnisse seiner Untersuchungen vor.
ņemot vērā Revīzijas palātas ziņojumu par Eiropas Slimību profilakses un kontroles centra 2016. finanšu gada pārskatiem un Centra atbildi (1),
unter Hinweis auf den Bericht des Rechnungshofs über die Jahresrechnung 2016 der Exekutivagentur des Europäischen Forschungsrats, zusammen mit der Antwort der Agentur (4),
ņemot vērā Amerikas valstu organizācijas ģenerālsekretariāta 2017. gada 20. janvāra ziņojumu par Nikaragvu,
unter Hinweis auf den vorläufigen Bericht der IAMRK zu Nicaragua,
Saskaņā ar Eiropas Vides aģentūras (EVA) ikgadējo ziņojumu par Eiropas peldūdeņu kvalitāti obligātajiem ūdens kvalitātes standartiem atbilst 94 % Eiropas Savienības peldvietu.
Der Bericht stellt eine umfassende Übersicht über die Qualität der Badegewässer in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union in der Badesaison 2012 bereit.
Eiropas peldūdeņu kvalitāte turpina uzlaboties Saskaņā ar Eiropas Vides aģentūras (EVA) ikgadējo ziņojumu par Eiropas peldūdeņu kvalitāti obligātajiem ūdens kvalitātes standartiem atbilst 94 % Eiropas Savienības peldvietu.
Die EU-Kommission hat kürzlich ihren diesjährigen Badegewässer-Bericht vorgelegt und der enthält beste Nachrichten für den bevorstehenden Sommer: Urlauber können sich auf nahezu ungetrübten Badespaß an Seen und Küsten in Europa freuen.
Komisija šodien nāk klajā ar ziņojumu par padarīto saskaņā ar Eiropas programmu migrācijas jomā un Komisijas 2017. gada decembra politisko ceļvedi un izklāsta galvenos pasākumus, kas tiks veikti turpmāk.
Im Vorlauf zur Dezember-Tagung des Europäischen Rates stellen die Kommission und die Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik heute vor, was noch zu tun ist, um die positiven Ergebnisse der vergangenen Jahre zu konsolidieren.
Eiropas Centrālā banka (ECB) šodien savā interneta lapā publicē Eiropas Revīzijas palātas ziņojumu par ECB vadības darba efektivitāti 2003. finanšu gadā, kā arī ECB atbildi uz šo ziņojumu.
Bericht des Rechnungshofes betreffend die Prüfung der Effizienz der Verwaltung der Europäischen Zentralbank im Haushaltsjahr 2002, zusammen mit den Antworten der Europäischen Zentralbank, ABl.
Līdz 2015. gada 18. decembrim un pēc tam ik pēc pieciem gadiem dalībvalstis nosūta Komisijai ziņojumu par šīs direktīvas piemērošanu.
Umsetzung (1) Die Mitgliedstaaten erlassen und veröffentlichen bis zum 3. Juli 2016 die Rechts- und Verwaltungsvorschriften, die erforderlich sind, um dieser Richtlinie nachzukommen.
Kopš 2000. gada Komisija ik gadu publicē ziņojumu par muitas darbībām saistībā ar intelektuālā īpašuma tiesību īstenošanu.
Seit dem Jahr 2000 veröffentlicht die Kommission einen Jahresbericht über die Tätigkeiten des Zolls auf dem Gebiet der Durchsetzung geistiger Eigentumsrechte.
ņemot vērā Revīzijas palātas ziņojumu par Eiropas Elektronisko komunikāciju regulatoru iestādes biroja 2017. finanšu gada pārskatiem un Biroja atbildi(7),
unter Hinweis auf den Bericht des Rechnungshofs über den Jahresabschluss des Büros des Gremiums Europäischer Regulierungsstellen für elektronische Kommunikation für das Haushaltsjahr 2015 mit den Antworten des Büros(6),
ņemot vērā Revīzijas palātas ziņojumu par Eiropas Inovāciju un tehnoloģiju institūta 2017. finanšu gada pārskatiem un Institūta atbildi(7),
unter Hinweis auf den Bericht des Rechnungshofs über den Jahresabschluss der Agentur für die Zusammenarbeit der Energieregulierungsbehörden für das Haushaltsjahr 2015 mit den Antworten der Agentur(6),
ņemot vērā Revīzijas palātas ziņojumu par Eiropas Tīklu un informācijas drošības aģentūras 2006. finanšu gada galīgajiem pārskatiem ar aģentūras atbildēm(2),
in Kenntnis des Berichts des Rechnungshofs über den Jahresabschluss 2010 der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs zusammen mit den Antworten der Agentur(9),
Ziņojumu par budžeta un finanšu pārvaldību attiecīgajā finanšu gadā nosūta arī Eiropas Parlamentam un Padomei.
Der Bericht über die Haushaltsführung und das Finanzmanagement geht auch dem Europäischen Parlament und dem Rat zu.
ņemot vērā Revīzijas palātas ziņojumu par Energoregulatoru sadarbības aģentūras 2017. finanšu gada pārskatiem un Aģentūras atbildi(7),
unter Hinweis auf den Bericht des Rechnungshofs über den Jahresabschluss des Übersetzungszentrums für die Einrichtungen der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2015 mit der Antwort des Zentrums(6),
Briselē, 2012. gada 15. martā – Šodien Komisijas darba grupa Grieķijas jautājumā iesniedz otro ziņojumu par ES atbalstu Grieķijai.
Die Task-Force der Kommission für Griechenland hat ihren fünften Tätigkeitsbericht für den Zeitraum von April bis September 2013 veröffentlicht.
Komisija sagatavo ziņojumu par deleģētajām pilnvarām vēlākais sešus mēnešus pirms piecu gadu laikposma beigām.
Die Kommission erstellt spätestens sechs Monate vor Ablauf des Zeitraums von fünf Jahren einen Bericht über die übertragene Befugnis.
Līdz 2016. gada 13. decembrim Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu par šīs direktīvas piemērošanu.
Bis 13. Dezember 2016 legt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht über die Anwendung dieser Richtlinie vor.
Komisija 2013. gada 8. maijā publicēja savu otro ziņojumu par ES pilsonību, kurā tā ierosina 12 jaunus konkrētus pasākumus, lai atrisinātu problēmas, ar kurām joprojām saskaras pilsoņi (IP/13/410 un MEMO/13/409).
Am 8. Mai 2013 hat die Europäische Kommission ihren zweiten Bericht über die Unionsbürgerschaft veröffentlicht. Er enthält zwölf neue, konkrete Maßnahmen zur Lösung noch immer bestehender Schwierigkeiten der Bürger (IP/13/410 und MEMO/13/409).
Eiropas Centrālā banka (ECB) šodien publicējusi Eiropas Revīzijas palātas sagatavoto ziņojumu par ECB pārvaldības efektivitāti 2006. finanšu gadā, kā arī ECB atbildi uz šo ziņojumu.
Die Europäische Zentralbank (EZB) hat heute den Bericht des Europäischen Rechnungshofs über die operationale Effizienz der Verwaltung der EZB im Haushaltsjahr 2001 zusammen mit der Antwort der EZB auf ihrer Website veröffentlicht.
Komisija sagatavo ziņojumu par pilnvaru deleģēšanu vēlākais deviņus mēnešus pirms piecu gadu laikposma beigām.
Die Kommission legt spätestens 12 Monate vor Ablauf des Zeitraums von acht Jahren einen Bericht über die übertragenen Befugnisse vor.
Ne vēlāk kā sešus mēnešus pirms minētā četru gadu laikposma beigām Komisija sagatavo ziņojumu par deleģētajām pilnvarām.
Die Kommission legt spätestens sechs Monate vor Ablauf des Zeitraums von vier Jahren einen Bericht über die übertragenen Befugnisse vor.
Katru gadu Komisija iesniedz Eiropadomei, Eiropas Parlamentam, Padomei un valstu parlamentiem ziņojumu par Līguma par Eiropas Savienību 3.b panta piemērošanu.
Die Kommission legt dem Europäischen Rat, dem Europäischen Parlament, dem Rat und den nationalen Parlamenten jährlich einen Bericht über die Anwendung des Artikels 3b des Vertrags über die Europäische Union vor.
Šo vizīšu laikā pilnvarotā iestāde var veikt vai organizēt testus, lai vajadzības gadījumā pārbaudītu, ka kvalitātes nodrošinājuma sistēma pienācīgi darbojas; tā iesniedz ražotājam ziņojumu par vizīti un, ja ir veikts tests, ziņojumu par testu.
Während dieser Besichtigungen kann die notifizierte Stelle erforderlichenfalls Produktprüfungen durchführen oder durchführen lassen, um sich vom ordnungsgemäßen Funktionieren des Qualitätssicherungssystems zu überzeugen.
Pilnvarotā iestāde iesniedz ražotājam ziņojumu par apmeklējumu, kā arī pārbaudes protokolu, ja tā ir veikta.
Sie fertigt für den Hersteller einen Inspektionsbericht und gegebenenfalls einen Auditbericht an.
Noklikšķiniet uz Jā, kad redzat brīdinājuma ziņojumu par pareizrakstības un gramatikas pārbaudītāja atiestatīšanu.
Markieren Sie den Text, den die Rechtschreib- oder Grammatikprüfung ignorieren soll.
Komisija ik gadu sagatavo ziņojumu par panākumiem, kas gūti 151. pantā minēto mērķu sasniegšanā, un arī par demogrāfisko stāvokli Savienībā.
Die Kommission erstellt jährlich einen Bericht über den Stand der Verwirklichung der in Artikel III-209 genannten Ziele sowie über die demografische Lage in der Union.
2.2264950275421s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?